Ermanno Krumm en español. La maleta de la poesía. Poesia italiana traducida por ErikaReginato
Cada poesía posee un día, un verso, un viaje
Erika Reginato
Ermanno Krumm. (1942.2005). Publicó las antologías de poesía e. Italiano: Novecento (Einaudi,1992) y Le cahier de Monique Charmay (Campanotto, 1987). En 1997 publica : Lirica moderna e contemporanea (Nuova Italia); Il ritorno del flâneur. Saggi su Freud , Lacan, Montale, Zanzotto e Sylvia Plath (Borighieri,1983); y junto a Monique Charvet: Tel quel, un’avanguardia per il materialismo (Dedalo, 1974). También ha sido curador de la antología de Poesía Italiana del Novecientos (Skira, 1995).Ermanno Krumm publica con la editorial Giulio Einaudi su libro de poesía Felicidad.
Al padre un augurio
Di que la historia ha tomado
otro doblez, di que soy yo,
nariz piel boca y carne
todo junto esta vez
yo estoy aquí, sobre este espejo
así intercambiado así el hijo
¿qué decías? Sí, en la plata
amarillento de agosto lo has dicho:
-Soy yo tu hijo,
en arte soy yo, decías
de esta filiación.
-Hijo mio, ten salud
y regresa pronto, padre,
a la calmada guía del universo.
El Milagro
Para hacer el milagro te mande,
te dije curalo.
En la película de Dreyer es todo así
de simple. Tendría que serlo.
Pero no oso gastar yo solo
este papel, no sé ser
el milagro que te cura.
Miles de minúsculas bocanadas
se toman los regalos de los dientes;
La mordida se agudece;
ahora la orilla es inclinada
empuja el movimiento continuo de los días
la hidraulica clepsidra
que te drena el vientre.
TRADUCCIÓN DE
ERIKA REGINATO
Commenti
Posta un commento