Post

Visualizzazione dei post da 2026

Erika Reginato Poesia in italiano e spagnolo. Scale del paradiso. Miserere

Immagine
Rouault’s Miserere: Eternally Scourged (1922)t De Erika Reginato ESCALERA AL CIELO  Miserere «Todo está perdonado», me dijo el guardia con voz ronca mientras bajaba las escaleras. Cada escalón de mármol se hacía  más estrecho donde aparecían imágenes de sombras  y grietas.  de ángeles,  con rostros como flores. Era la voz de San Pedro que me decía:  «¿Qué haces aquí?  Baja, porque ahora la escalera del cielo,  volverá a ser invisible». Miserere ...  SCALA PER IL PARADISO  Miserere "Tutto è perdonato",  mi disse la guardia  con voce roca mentre scendevo le scale.  Ogni gradino di marmo si faceva più stretto, e  apparivano immagini di ombre e crepe degli angeli,  i loro visil come fiori.  Era la voce di San Pietro che mi diceva:  "Che cosa ci fai qui?  Scendi, perché ora la scala per il paradiso, tornerà a essere invisibile". Miserere. poesias inéditas en español e...

Speranza Esperanza poesía Erika Reginato

Immagine
La voz de la esperanza inicia en tu ser. LA ESPERANZA La esperanza  es un mar sin límites, es la espuma de las olas que avanza en nuestro sueño revelador de la vida nueva. Es la espera en la vigilia donde el fuego  que nos mantiene en calor, es el único amor que me salva. La esperanza, protege el cielo con las estrellas  de los ancestros. Ahora que te sigo en otra ciudad, sé que la esperanza  es el pan blanco que encontré las noches  en que atravesé el desierto. La esperanza que resplandece en tu rostro, va más allá del horizonte y regresa. ... SPERANZA La speranza è un mare sconfinato,  è la spuma delle onde che avanza nel nostro sogno rivelatore  di una nuova vita.  È l'attesa vigile  dove il fuoco  che ci tiene al caldo,  è l'unico amore  che mi salva.  La speranza protegge il cielo con le stelle dei nostri antenati.  Ora che ti seguo in un'altra città,  so che la speranza  è ...

Traduzione di Erika Reginato, della poesia "Il Cavaliere del Santo Graal", di Patrizia Vicinelli

Immagine
de El Greco Il cavaliere di Graal IL CAVALIERE DI GRAAL DI PATRIZIA VICINELLI 1943.1991 Da un altro punto furono viste le stagioni fino lì sconosciute solo allora poté sedersi ad ammirare il senso dell’alternanza. Dalla sua radice gassosa ne muta la base visibile e lo cimenta la traiettoria di notte e giorno la luce, il cielo. E’ fusa la donna alla sua ombra eppure trema al fuoco dell’inizio così se li sposta i suoi passi Iside all’orizzonte meta ora essa fugge la sua lontananza. Perché non cola l’attesa profumata ossia fermarsi la sua ansia volta avrà la fine di profilo porre cosa la tiene unita quella che stacca la radice, un alito. Batte allora come sul ferro la materia di sé e lo plasma ogni angolo continuo della vista una distanza del suo centro esatta la definisce. I piani diversi del linguaggio ne è avvolto così genera le forme della sua ricerca egli ha imparato come lasciarsi solcare ad essere cinto dalle tracce. Con un colpo d’occhio sentiva la presenza simultanea ...

Margaret Atwood, (1938), poesia Canada

Immagine
MARGARET ATWO... Comienza así:  Esta es tu mano,  Este es tu ojo,  Hay un pez azul ahí en el papel,  casi con forma de ojo. Esta es tu boca,  esto es una O, o la luna, lo que prefieras.  Esto es amarillo.  Fuera de la ventana, llueve, es verde,  porque es verano, y más allá, los árbole y el mundo, que es redondo y solo tiene los colores de estos nueve crayones... Si comincia così: questa è la tua mano, questo è il tuo occhio, questo è un pesce azzurro lì sulla carta, quasi a forma di occhio. Questa è la tua bocca, questa è una O o la luna, come preferisci. Questo è il giallo. Fuori dalla finestra c’è la pioggia, verde perché siamo in estate, e al di là gli alberi e il mondo, che è tondo e ha solo i colori di questi nove pastelli... Questo è il mondo, più pieno e più difficile da apprendere di quanto abbia detto. Fai bene a pasticciare in quel modo con il rosso e poi l’arancio: il mondo brucia. Quando avrai imparato queste p...

de Erika Reginato poesia EN LA COSTA DE CACAO de Kalathos Madrid

Immagine
Erika Reginato, poeta y ensayista italovenezolana, graduada en Letras en la Universidad Central de Venezuela. Ha publicado diversos libros en Venezuela: Día de San José(1999), Cuatro estaciones para Ungaretti (2006), Antologia poética Campocroce (2014).En Italia  y España, versión Bilingue, Campocroce (2008), Gli Eletti (2016), En la Costa de cacao (2021, Kalathos, Madrid), y el último libro que reseña la enfeemedad es Catorce días en el paraíso, mi vida (Kalathos editotial Madrid, 2023). De mi libro bilingue EN LA COSTA DEL CACAO Dice mi Padre:                                              en esta Tierra de Gracia                              ...

Ada Negri 1870, 1945,"Madre" ,poesia tradotta da Erika Reginato

Immagine
Ada Negri Mamá ya no es joven y tiene muchas canas: pero su voz es clara, juvenil, y todo en ella es claro y enérgico: su andar, sus movimientos, su mirada, sus palabras. Adda Negri La mamma non è più giovane e ha già molti capelli grigi: ma la sua voce è squillante di ragazzetta e tutto in lei è chiaro ed energico: il passo, il movimento, lo sguardo, la parola.

Erika Reginato poesías del libro Catorce días en el paraíso.Mi vida. Entre poemas del retorno.Notas de hospital.

Immagine
LA VIDA  La vida se desprende  del lado derecho. Escucho las promesas del retorno la voz de la vigilia, del hambre. Me pierdo   entre los muros grises  de esta habitación. Con cautela observo    las formas oscuras que se detienen en la puerta. Comienzo a tocarme el inicio de la errancia, los fragmentos de mi espesor. EL PESO DEL ÁNGEL ¿Cuánto pesa un ángel? Sé que te mueves rápido que saltas de rama en rama y estas cerca de mí. La música que sacudes entre las hojas y la nieve ¿son tus palabras? Desde aquí no logro verte, sé que eres invisible que vives en la nitidez del aire. Te encargas de anunciar mi paso, apartar los peligros.                            Todas las noches  recorro este sendero en media hora.   El ángel y yo a veces nos vemos SILENCIO DEL AGUA Sentir el fluir del agua es la piel del silencio. Escucho la música de la noche cuando comienza a ...

dissabilità diritto per carrozina

via mail all’indirizzo  protesica.est@aulss8.veneto.it  per i residenti del Distretto Est presso gli uffici del Servizio di Assistenza Protesica di Vicenza o di Arzignano TEMPISTICHE PER IL RILASCIO DELL’AUTORIZZAZIONE I tempi massimi sono stabiliti in 20 giorni lavorativi per le prescrizioni non urgenti e in 5 giorni lavorativi per le prescrizioni urgenti, escluso il giorno della ricezione e dei giorni di sospensione delle pratiche derivanti dalle eventuali richieste di integrazione. PROPRIETA’ DEGLI AUSILI I dispositivi nell’elenco 1 dell’allegato 5 al DPCM 12 gennaio 2017 sono ceduti in proprietà all’assistito. Sono altresì ceduti in proprietà dell’assistito i dispositivi negli elenchi 2a e 2b dell’allegato 5 al DPCM 12.01.2017 per i quali la quota a carico dell’assistito sia uguale o superiore al 30% del costo totale (iva esclusa) dell’ausilio. Le persone con disabilità in Italia hanno diritto a ottenere una carrozzina gratuitamente tramite il Servizio Sanitario Nazionale ...

le medaglie del nonno.Las medallas del abuelo.

Immagine
LAS MEDALLAS DEL ABUELO LE MEDAGLIE DEL NONNO HOo trovato le medaglie di guerra del nonno...non erano medaglie di riconoscimento, di onore ma di una bellissima storia della Seconda Guerra Mondiale. Dico bella, perchè da una forma e un altra mio nonno ha raccolto delle sotorie, della fede dei sui amici pargiani, raccogliendo queste medaglia di diversi santi, sopra tutto della madonna.

Anne Sexton en italiano español

Immagine
Anne Sexton (1928-1974), poema: “Una como ella”. La primera estrofa canta: “Salí, una bruja poseída / persiguiendo el aire negro, más intrépida en la noche / que sueña el mal, cumplí con mi deber / sobre las casas comunes, luz por luz: / una criatura solitaria, de doce dedos, fuera de sí. / Una mujer así no es mujer en absoluto. He sido como ella [...]Anne Sexton (1928-1974) coniò l'immagine della donna-strega, cara alle femministe, scrivendo i versi della poesia eponima, “Una come lei”. La prima strofa canta: “Sono uscita, una strega posseduta / che caccia l'aria nera, più intrepida di notte / che sogna il male, ho fatto il mio dovere / al di sopra delle case normali, luce per luce: / creatura solitaria, con dodici dita, fuori di sé. / Una donna così non è una donna, del tutto. Io sono stata come lei [...]”

AMAR poema de Erika Reginato Amare

Immagine
El pasado es todo lo que permanece en nosotros. «Para mí, la poesía tiene su verdadero valor cuando descubre en el pasado el espíritu del presente; es la huella misma de la palabra poética... aquello que transmite su verdadero valor».Il passato è tutto quello sa dice. che rimane in noi. Tut- "Per me la poesia non è to quello che ha il suo altro che la trasmissio- vero valore". Cuando la poesía llega como una llama que es luz, como un fuego que salva... un fuego que sana, como las palabras de este poema escritas en el libro... LOS ELEGIDOS...Quando arriva la poesia come una fiamma che è luce, del fuoco che salva...un fuoco che guarisce come la parola di questa poesia scritta nel libro... GLI Eletti....  De Erika Reginato  Del poemario inedito  La cena degli eletti. Si amano nel vento. Sanno dove si terrà il banchetto e dove risuonerà la musica della vita nelle notti di eclissi.   Vanno al mercato, per trovare pane di castagne, noci, uva passa, ...

Poeta Jesús Alberto León, un poema

Immagine
Por el poeta Jesús Alberto León, Don de perplejidad Y aquí me siento perturbado, es quien no sabe volar... Placer temeroso de sí mismo, Paso por el aire en sus idas y venidas... Rainer Maria Rilke Conocer cada palmo del desierto es la sabiduría radical de los nómadas, y un gran compromiso de los fieles admiradores del espacio. Conocer cada detalle del bosque es acceder al límite de la fragancia favorecida por los sacerdotes de la plenitud. ¿Qué hemos recibido del aire? ¿Qué hemos visto en la arena? A los militantes de la cuerda floja, A los deudores de la cuerda tensa, Qué hemos visto como en el vuelo de la sabio de los pájaros perplejos?  de Jesús Alberto León Para Erika Reginato Del poeta Jesús Alberto León, Dono della Perplessità E qui mi sento turbato, è colui che non sa volare... Piacere timoroso di sé stesso, Attraversando l'aria nei suoi andirivieni... Rainer Maria Rilke Conoscere ogni centimetro del deserto è la saggezza radicale dei nomadi, e un grande impegn...

La poesia è un atto di fede per Erika Reginato

Immagine
La poesia è ... La poesia è un atto di fede.  Scrivere diventa preghiera quando contempliamo l'immagine,  quando dialoghiamo con una voce che proviene dal nostro angelo custode. È l'amore che trascende nell'istante raggiunto nel mio pellegrinaggio... Questo è l'istante, del mio viaggio; è da qui che il sentimento si intensifica, elevandosi come il fumo dell'incenso che evapora nello spazio, impotente, silenzioso, in ascolto. Chi ascolta, raccoglie il buon pane.  Erika Reginato ... La poesía es un acto de fe.  Escribir se convierte en oración cuando contemplamos la imagen, cuando conversamos con una voz que proviene de nuestro ángel de la guarda. Es el amor que trasciende en el momento alcanzado en mi peregrinación…  Este es el momento de mi viaje; es desde aquí que el sentimiento se intensifica, elevándose como el humo del incienso que se evapora en el espacio, indefenso, silencioso, escuchando. El que escucha,  cosecha el buen pan.  ERIKA REGI...

Caravaggio y su luz...

Immagine
“Se non metto il dito nel posto dei chiodi, e non metto la mia mano nel suo costato, non crederò!” (Vangelo di Giovanni, 20, 19-29 Y DIJO TOMÁS "si no pongo el dedo en el lugar de los clavos, y no meto mo mano en su costado, no lo creo..." Caravaggio 1600.1601 L'incredulità di San Tomasso Y este evangelio  según San Juan, se puede ver en esta pintura de Caravaggio. el pintor muestra en momento en que el discipulo Tomás, comprueba que el Seños, está ahí, frente a él...en la vida,la ptra vida, la vida nueva que lo acompañará en el camino de la fe...."esto es lo que soy yo". De Erika Reginato LA LUZ QUE ERES Nos veremos de nuevo en las calles de las nubes,  aquellas del avión  y de mi retorno, el destino es la línea de humo, la que terminé de dibujar. Este es el camino que recorrimos en la luz de lo que Eres Di Erika Reginato Ci incontreremo di nuovo nelle strade delle nuvole,  quelle dell'aereo  e del mio ritorno,   la destinazione è l...

Disegni.Dibujos Erika Reginato

Immagine
X DIBUJOS DE ERIKA REGINATO Nos veremos de nuevo  en las calles estrechas, nos perderemos en el regreso, pero será un día de sol como ese del museo de la muestra de Klimt.  Esta tarde terminé de dibujar  el camino que recorrimos en Venecia... y no había gente,  las iglesias estaban vacías, solo nosotros... Erika Reginato Ci rivedremo nelle strade strenne di Venezia  dove ci abbiamo perse ma questa volta sara una giornata di sole come quella della mostra di Klimt. . Questo pomeriggio ho finito di disegnare il percorso  che abbiamo fatto a Venezia...  Erika Reginato PACE  Rimango in piedi ai margini della luce  che filtra attraverso  gli archi,  quando cessano gli spari.  La pace è fugace,  è rapida,  i suoi minuti sono contati,  è la vita che trema in bilico su una bicicletta.  La pace vola sulle strade della mia città,  è un uccello nella brezza dell'unive...

san Francisco, san Francesco poesia

Immagine
  SAN FRANCISCO  Nadie más vive aquí. Sólo han dejado las mañanas de los sábados. Ya nadie duerme en las habitaciones, todo ha quedado al descubierto como el día de la espera de la hija. Nadie más vigila el sueño  que sin saberlo se fue a depositar en otro cielo en el silencio del santo que se acostumbro a las palabras de amor. Esta es mi vida  que tiene el perfume de  mediodía, escrita en el tren que va camino de Asís en un cuaderno nuevo que huele a madera, a hoja artesanal ahora que toco con mi mano,  lo que eres. Mi casa es un regresar es donde aprendo a respirar en cada esquina, en cada viaje. ... De mis poesías de la antologia CampoCroce. MIGUEL ÁNGEL AQUEL ABRAZO  Esta tarde me apoyaré en ti al bajar del autobús: he perdido mis fuerza en la calle. En la entrada  de la iglesia, respiro hondo, celebro nuestro encuentro. Aquí toco tus pies calientes por las llamas de las velas,  el altar de nácar que te posee....

poesia Preghero per te...Erika Reginato, questa pasqua...

Immagine
  PREGHERÒ PER TE  Prego per la te,  per i tuoi fratelli e sorelle,  per la pace che ogni giorno illumilina la creazione...  Perche di tutti è il cielo, e le stelle, la luna e le nuvole, Perche dictutti è questa terra sempre vicina a noi dove i miei antenati hanno seminato e mi hanno fatto conoscere il tesoro.    Prego nel nome  del Padre Nostro e del Figlio,  che ci attende sempre  e ci abbraccia.  Prego perché so  che mi ascolti nel tuo silenzio, che non è un silenzio qualsiasi.  Resta con me in ogni istante della vita e  Ti vedrò  nei colori del cielo, nell'amore del tuo volto. Prego nella luce  e nel profumo di questi fiori  di Maria, mia Madre  Prego di trovare il tuo dolce conforto  in questo breve cammino alla ricerca della fluss d'acqua di  primavera.  Erika Reginato ¡Que tengas una vida maravillosa! REZARÉ POR TI Oro por tu familia, por tus hermanos y hermanas,...

La Piedad De Erika Reginato

Immagine
Deposizione di Antonio Canova  Iin geso chiesa di Crespano del Grappa,Treviso. Maddalena di Antonio Canova En el camino de la Semana Santa. De mis poemas de "Campocroce" , que es el nombre de una aldea de las montañas del norte de Italia, entre el cielo y cerca de los Alpes, cerca del pueblo de mi padre.  En el camino de la Semana Santa. De mis poemas de "Campocroce" , que es el nombre de una aldea de las montañas del norte de Italia, entre el cielo y cerca de los Alpes, cerca del pueblo de mi padre.  LA PIEDAD Es la Piedad donde veo las incisiones  de Tu cuerpo, los brazos sostener la luz a la hora más blanca del universo. Escucho el trabajo del cincel en la aldea, recuerda el humo del hierro fundido,  las escaleras estrechas  que conducían a la lectura de la cúpula de San Pedro. Quién pide en esta Cruz?... Magdalena llora a sus pies...         De Erika Reginato  De mi libro bilingue Campo Croce publicado ...