mario luzi traducción Erika Reginato

Mario Luzi
Mistero dei leggionaro
            MISTERO DEL SOLDATO

Strano turno di guardia quello di quella notte, 
su e giù 
per quelli spalti, 
in quelle garitte.
Si riaccese
a un tratto di natività il firmamento, si confermò vivente, il cosmo-
allora,
 ivi, 
in quel incremento 
del fersore astrale, 
dell'alito terragno, 
in quel notturno inafferrabile barbaglio.
Dove e quale era,
era e accadeva, 
il presagito evento?
Ne cercavano disorientati
il luogo esatto, l'esatto ubinamento.
E intanto era in loro
- come?
non lo capivano, furtivo il sopravvenuto mutamento.
Niente li confortava
ormai se non il fuoco e l'acqua, 
l'acqia e il fuoco del futuro sacramento.
Mario Luzi
MISTERIO DEL SOLDADO
Un extraño turno de guardia aquella noche, 
arriba y abajo de aquellas murallas, en aquellas garitas. 
El firmamento se reavivó con una repentina natividad, 
el cosmos se confirmó vivo; entonces, allí, 
en ese aumento del fervor astral, 
del aliento terrenal, 
en ese esquivo resplandor nocturno. ¿Dónde y qué estaba, 
y qué era lo que sucedia, 
era el acontecimiento presagiado? Buscaban, desorientados, su ubicación exacta, 
su ambiente exacto. 
Y mientras tanto, en ellos
 —¿cómo? 
no entendían, 
el cambio furtivo que se había producido.
Nada los podía reconfortar
excepto el fuego y el agua, 
el agua y el fuego 
del futuro sacramento.

Commenti

Post popolari in questo blog

Gli Eletti Los Elegidos de Erika Reginato

entrevista al poeta José Pulido de Eeika Reginato

poemas del agua ErikaReginato