EUGENIO MONTEJO
Me hacen falta fotos para este collage. Hoy es un día para celebrar el sol de la amistad, la cercanía de los abrazos y de las palabras en este vaivén, de recordar La Vida con el poema de EUGENIO MONTEJO (Venezuela 1938-2008)
LA VIDA
LA Vida toma aviones y se aleja;
sale de día, de noche, a cada instante
hacia remotos aeropuertos.
La vida se va,se fue, llega más tarde;
es dificil seguirla: tiene horarios
imprevisto y secretos;
cambia de ruta, sueña a bordo,vuela.
La vida puede llegar ahora, no sabemos,
puede estar en Nebraska en Estambul,
o ser esa mujer que duerme en la
sala de espera.
La vida es el misterio de los tableros,
los viajeros que parten y regresan,
el miedo, la aventura, los sollozos,
las nieblas que nos quedan del adiós,
hacia los aires altos del deseo.
...
LA VITA
La vita prende aeri e si allontana,
di giorno, di notte, parte in ogni momento,
Verso aeroporti lontani.
La vita se ne è andata, arriva più tarde,
è difficile seguirla perche ha degli
orari imprevisti e segreti,
cambia ruta, sogna,a bordo vola.
La vita può arrivare ora, non si sa
può stare a Nebraska, a Istanbul
o può essere quella donna
che dorme nella sala d'attesa.
La vita è il mistero degli schermi
i viaggiatori che partono e tornano,
la paura, la avventura, i singhiozzi
la nebbia che ci rimane del addio,
verso l'alta aria del desiderio...
Traducción de ERIKA REGINATO
Commenti
Posta un commento