Leopardi .Silvia en italiano y español

 



A SILVIA


Silvia, rimembri ancora

Quel tempo della tua vita mortale,

Quando beltà splendea

Negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi,

E tu, lieta e pensosa, il limitare

Di gioventù salivi?

Sonavan le quiete

Stanze, e le vie dintorno,

Al tuo perpetuo canto,

Allor che all'opre femminili intenta

Sedevi, assai contenta

Di quel vago avvenir che in mente avevi.

Era il maggio odoroso: e tu solevi

Così menare il giorno.

Io gli studi leggiadri

Talor lasciando e le sudate carte,

Ove il tempo mio primo

E di me si spendea la miglior parte,

D'in su i veroni del paterno ostello

Porgea gli orecchi al suon della tua voce,

Ed alla man veloce

Che percorrea la faticosa tela.

Mirava il ciel sereno,

Le vie dorate e gli orti,

E quinci il mar da lungi, e quindi il monte.

Lingua mortal non dice

Quel ch'io sentiva in seno.

Che pensieri soavi,

Che speranze, che cori, o Silvia mia!

Quale allor ci apparia

La vita umana e il fato!

Quando sovviemmi di cotanta speme,

Un affetto mi preme

Acerbo e sconsolato,

E tornami a doler di mia sventura.

O natura, o natura,

Perché non rendi poi

Quel che prometti allor? perché di tanto

Inganni i figli tuoi?

Tu pria che l'erbe inaridisse il verno,

Da chiuso morbo combattuta e vinta,

Perivi, o tenerella. E non vedevi

Il fior degli anni tuoi;

Non ti molceva il core

La dolce lode or delle negre chiome,

Or degli sguardi innamorati e schivi;

Né teco le compagne ai dì festivi

Ragionavan d'amore.

Anche peria fra poco

La speranza mia dolce: agli anni miei

Anche negaro i fati

La giovanezza. Ahi come,

Come passata sei,

Cara compagna dell'età mia nova,

Mia lacrimata speme!

Questo è quel mondo? questi

I diletti, l'amor, l'opre, gli eventi

Onde cotanto ragionammo insieme?

Questa la sorte dell'umane genti?

All'apparir del vero

Tu, misera, cadesti: e con la mano

La fredda morte ed una tomba ignuda

Mostravi di lontano.





....








Poema A Silvia de Giacomo Leopardi





¿Todavía recuerdas

 de tu vida mortal, Silvia, aquel tiempo,

 en el que la beldad resplandecía

 en tus ojos huidizos y rientes,

  y alegre y pensativa, los umbrales

 juveniles cruzabas?


Resonaban las calmas

 estancias, y las calles

 vecinas con tu canto inagotable,

 mientras a las labores femeniles

 te sentabas, dichosa

  de aquel vago futuro de tus sueños.

 Era el mayo oloroso: y tú solías

 pasar el día así.


Yo los gratos estudios

 tal vez dejando y los sudados pliegos,

 que mi temprana edad

 gastaban y de mí la mejor parte,

 en los balcones del hogar paterno

 escuchaba el sonido de tu voz

 y tu mano ligera

 recorriendo la tela fatigosa.

 Miraba el cielo calmo,

 los dorados caminos y los huertos,

 y allá el lejano mar, y allá los montes.

 Lengua mortal no dice

 lo que mi alma sentía.


¡Qué dulces pensamientos

 que esperanzas, qué pálpitos, oh Silvia!

 ¡Cómo la vida humana

 y el hado contemplábamos!

 Cuando recuerdo tantas ilusiones,

 me abruma un sentimiento

 acerbo y sin consuelo,

 y me vuelve a doler mi desventura.

 Oh tú, naturaleza,

 ¿por qué no das después

 lo que un día prometes? ¿por qué tanto

 engañas a tus hijos?


Antes que el frío arideciera el prado,

 de extraña enfermedad presa y vencida,

 moriste, oh mi ternura, sin que vieras

 las flores de tu edad;

 no alegraba tu alma

 el dulce elogio o de las negras trenzas

 o de tu vista esquiva y amorosa;

 ni contigo en las fiestas las amigas

 de amoríos hablaban.


También murieron pronto

 mis dulces esperanzas: a mis años

 también les negó el hado

 la juventud. ¡Ah, cómo,

 cómo pasaste, cara compañera

 de mi primera edad,

 mi llorada ilusión!

 ¿Es este el mundo aquel? ¿estas las obras,

 el amor, los sucesos, los placeres

 de los que tanto entre los dos hablábamos?

 ¿esta es la suerte de la raza humana?

 Al llegar la verdad

 tú, mísera, caíste: y con la mano

 la fría muerte y la desnuda tumba

 de lejos señalabas




Commenti

Post popolari in questo blog

Canova y su mariposa, Psiche. Canova e la sua farfalla, Psique.

Erika Reginato Annunciata

Catorce días en el paraíso.Mi vida Quattordici giorni in paradiso.La mia vita kalathos Erika Reginato