Dîa internacional de la mujer. Giornata internazionale della donna.La danza de las mujeres. La danza delle donne.



Cerco un paese innocente. UNGARETTI 
Busco un país inocente.  GIUSEPPE UNGARETTI 
Busco el país de mi padre
donde las montañas esculpen silencios y 
la brisa abre las puertas.
Busco el país de donde salió  un mes de enero, 
con su maleta de cuero italiano 
Busco entre sus cosas, su olor a mar, 
el mar que cruzó con sus libros de latín y su diccionario.
 Busco en su pueblo la inocencia del paisaje que quedó en silencio después de los bombardeos, de los muertos, 
mudos como las piedras de las esculturas de Antonio Canova.
Busco la casa de mi padre, de Giuseppe, 
usted lo conoció?
Aquel  que me dió el nombre de una flor de los Alpes,
el apellido de una reina que vivió en un castillo medieval en su  colina, 
el pino más alto de un emigrante.
innocente. UNGARETTI
Cerco un paese innocente. GIUSEPPE UNGARETTI
Cerco il paese di mio padre
dove le montagne scolpiscono silenzi e
La brezza apre le porte.
Cerco il paese da cui viene il mese di gennaio,
con la sua valigia di pelle italiana
Cerco tra le sue cose, il suo odore di mare,
il mare che ha attraversato con i suoi libri di latino e il suo dizionario.
 Cerco nella sua città l'innocenza del paesaggio rimasto muto dopo i bombardamenti, i morti,
mute come le pietre delle sculture di Antonio Canova.
Cerco la casa di mio padre, quella di Giuseppe,
lo conosci?
Colui che mi ha dato il nome di un fiore delle Alpi,
il cognome di una regina che viveva in un castello medievale sulla sua collina,
il pino più alto di un emigrante.


La danza de las mujeres 

 

 

A las mujeres que ven el cielo azul

les regalo esta nube de plata que pinté,

este cúmulo de espigas doradas

el dibujo de una flor, las fotos del mundo, un poema escrito en el banquito de la sobrevivencia.

A las mujeres que toman un autobús, un tren, un avión, a las que se van en bicicleta,

les regalo el mapa de las ciudades,

los horizontes de Cezanne, 

la maleta más ligera que he encontrado,

un girasol de Van Gogh,

una tarde de Reverón,

la danza de Matisse.

Bastará la danza 

para encender la luz de las mujeres 

que mueven el aire, 

cada una con su ritmo,  

cada una con su profundo paso

de amor que abraza la raíz, 

en el sol donde renacen las semillas

de la tierra de gracia,

mujer en la espuma de la costa del mar de coral.

                         Erika Reginato 


    La danza delle donne


 Alle donne che vedono questo cielo

regalo questa nuvola d'argento che ho dipinto,

questo grappolo di spighe dorate

il disegno di un fiore, foto del mondo, una poesia scritta nella panchina della sopravvivenza.


Alle donne che prendono l'autobus,

 il treno, l'aereo, a quelle che vanno in bicicletta,

consegno la mappa delle città,

gli orizzonti di Cézanne,

la valigia più leggera che abbia mai trovato,

un girasole di Van Gogh,

un dopinto di Armando Reverón,

la danza di Matisse.


Basterà il ballo

per accendere la luce delle donne

che muovono l'aria,

ognuna con il suo ritmo,

ogognuna con il suo passo profondo

d’amore che abbraccia la radice,

al sole dove i semi rinascono

dalla terra della grazia,

donna nella schiuma della costa 

del mar dei Coralli.


                         Erika Reginato




Commenti

Post popolari in questo blog

Erika Reginato poeta Venezuela Italia

poemas del agua ErikaReginato

Canova y su mariposa, Psiche. Canova e la sua farfalla, Psique.