Zanzotto, el poeta dialectal ErikaReginato
Su poesia trascendió en el 900 literario, por su gratitud a la naturaleza, a su tierra del norte de Italia, Andrea Zanzotto 1921-2011.
Entre tantas cosas poscontar de este poetas, es que fue anigo de Ungaretti, y lo siguió en su estudio.
Sábado, 6 de marzo del 93
MERCADO
Mercados que callan,
que parece que no existieran.
Hoy enmudece un poco el mercado,
y parece que el viento
de este marzo de podredumbre y gusanos
que viene de las tierras heladas
haya robado por aquí y por allá
cosas, colores, gritos, llamadas.
Pero dónde estoy? dónde he llegado?
Qué lugar es este dinde estoy?
estoy vivo o muerto como tú?
Estamos olvidando más de la mitad de nuestras palabras
o tres cuartos de la respiración,
hemos perdido un trecho de voz
Por ese golpe de viento enfurecido?
Però...cuánto amor por este mercado que un poco nublado, un poco cansado, es un poco soñador?
Poeta Andrea Zanzotto
Traducciones Erika Reginato
Commenti
Posta un commento