Armando Rojas Guardia hasta ...collage
Del poeta Armando Rojas Guardia (1949-2020)
EL DIOS DE LA INTEMPERIE (1985)
XV
Me digo que es inútil, que no puedo
escribirlo imposible, la secuencia
del poema innombrable, la mentira
de apalabrar la ausencia del deseo
deletreando la nada entre mis sienes,
su oquedad tan carente de palabras.
Sé que el cuerpo me queda, ésta mi carne
indecible también pero moviéndose
al proyectar imágenes, figuras
en el vacío mental, en la pantalla
de la escritura terca, indeseante.
Sólo alcanzo a aludir, casi a tocar
al poema cadáver enjoyado
por el histriónico decir: la vanidad
de no sorber el silencio ni apurarlo,
de escapar de este yermo a mi medida
que, si yo fuera otro, comparara
a aquel nítido y virgen de los santos
ardiendo, sí, incómodo en la voz
llagando la gárrula garganta
pero dejándola seca de otra sed
que no sacian las formas, el lenguaje
..
Il Dio Incerto (1985)
XV
Mi dico che è inutile, che non posso
scrivere lo impossibile, la sequenza
della poesia senza nome, la menzogna
per parlare l'assenza di desiderio
non pronunciando nulla tra le mie tempie,
la sua vacuità così priva di parole.
So che il corpo mi sta bene, questa è la mia carne
anche indicibile ma commovente
durante la proiezione di immagini, figure
nel vuoto mentale, sullo schermo
di scrittura ostinata e indesiderabile.
Riesco solo ad alludere, quasi a toccare
al poema del cadavere ingioiellato
dall'istrionico detto: vanità
non sorseggiare il silenzio o affrettarlo,
per fuggire da questa terra desolata a mia misura
che, se fossi un altro, farei un paragone
a quella limpida e vergine dei santi
bruciore, sì, a disagio nella voce
mal di gola rumore
ma lasciandola asciutta da un'altra seteche non soddisfano le forme, il linguaggio
...
Erika Reginato, recorrer la poesía venezolana |
Poetas venezolanos que atraviesan la realidad,que enfrentan la tradición poética de interminables fuentes de información, desde la poesía clásica de origen occidental, pasando por la filosofía, la mitología, la religiosidad hasta consolidarse en una selección,en las últimas décadas del siglo XX .
FONDO
NERO
Limpida e fredda, la notte di dicembre
è la immagine perfetta della mia anima:
Caracas brucia fuori, indifferente,
nell’attimo che io sono un nulla
Leggerissimo
dove cadono galleggiando i minuti.
Non penso a niente adesso. E niente mi manca.
Nessun obbligo. Nessuna agenda
un po’ di questa grave quiete
per riempire di musica (Satie, forse)
e lenti sigaretti e silenzi
e il nero sogno della pace, vuoto.
FONDO
NEGRO
Limpia
y fría, la noche de diciembre
es
la imagen perfecta de mi alma:
Caracas
arde fuera, indiferente,
mientras
yo soy un hueco
Livianísimo
donde
caen flotando los minutos.
En
nada pienso ahora. Y nada añoro.
Ninguna
obligación. Ninguna agenda.
Apenas
esta ingrávida quietud
para
llenar de música (Satie, acaso)
y
lentos cigarros y silencio
y el
negro sueño de la paz y el vacío.
La poesía venezolana es la palabra con raíz en el trópico, que navega en el mar del caribe y vuela como las nubes del Ávila entre pájaros del cielo soleado que refleja la nostalgia de los que se han ido, del exilio.
![]() |
Pintor venezolano, Armando Reverón. Macuto. |
Me faltan imágenes que iré colocando a lo largo de mi trabajo como viajera, poeta, lectora y traductora.
Poetas:
Patricia Guzmán,Enriqueta Arvelo Larriva,Armando Rojas Guardia, Yolanda Pantin, Erika Reginato con Jesús Alberto León, Gabriela Rosas con Miguel Marcotrigiano, Carmen Verde, Maria Antonieta Flores, Eleonora Requena, Belkis Arredondo, Edda Armas y Elizabeth Schön.
Commenti
Posta un commento