Ungaretti innamorato,.El último poema de Ungaretti
De Giuseppe Ungaretti
Traducido por Erika reginato
L'impietrito e il velluto
Si volge verso l'est l'ultimo amore,
Mi abbuia da là il sangue
Con tenebra degli occhi della cerva
Che se alla propria bocca lei li volga
Fanno più martoriante
Vellutandola, l'ardere mio chiuso.
Arrotondìo d'occhi della cerva
Stupita che gli umori suoi volubili
Di avvincere con passi le comandino
Irrefrenabili di slancio.
D'un balzo, gonfi d'ira
Gli strappi, va snodandosi
Dal garbo della schiena
La cerva che diviene
Una leoparda ombrosa.
O, nuovissimo sogno, non saresti
Per immutabile innocenza innata
Pecorella d'insolita avventura?
L'ultimo amore più degli altri strazia,
Certo lo va nutrendo
Crudele il ricordare.
Sei qui. Non mi rechi l'oblio te
Che come la puledra ora vacilli,
Trepida Gambe Lunghe?
D'oltre l'oblio rechi
D'oltre il ricordo i lampi.
Capricciosa croata notte lucida
Di me vai facendo
Uno schiavo ed un re.
Un re? Più non saresti l'indomabile?
...
El último poema que escribió Ungaretti antes de morir, un día como hoy, 31 diciembre 1969, se lo dedicó al amor, porque el amor es infinito y universal y no puede terminar. Su amor de juventud represantado por su gran amor y último amor Bruna Bianco.
Lo empedrado y el terciopelo
El último amor gira hacia el este,
La sangre me oscurece desde ahí
Con la oscuridad de los ojos de la cierva
Deja que se los lleve a su propia boca.
Lo hacen más atormentador
Aterrizándolo, mi ardor se cerró.
Ojos redondos de su línea
Sorprendido de que su estado de ánimo fuera voluble.
Les mandan cautivar con pasos
Impulso imparable.
De un salto, lleno de ira
Las lágrimas se van desenrollando.
De la gracia de la espalda
La cierva que se convierte
Un leopardo sombrío.
O, nuevo sueño, no estarías
Por la inocencia innata inmutable
¿Ovejas con una aventura inusual?
El último amor duele más que los demás,
Por supuesto que lo está alimentando.
Cruel recordarlo.
Usted está aquí. no me hagas olvidar
que ahora flaquea como la potra,
¿Piernas largas y trepidantes?
Desde más allá del olvido traes
Más allá del recuerdo la intermitencia.
Caprichosa de noche brillante croata
Me estás haciendo
Un esclavo y un rey.
¿Un rey? ¿Ya no serías el indomable?



Commenti
Posta un commento