Erika Reginato bilingue Gran Madre de ErikaReginato
DEL LIBRO
EN LA COSTA DE CACAO
SULLA COSTA DI CACAO
poema bilingue
I
La Gran Madre
vuela como una mariposa
en el fondo del agua.
Todo está allá.
Es el insólito sagrario de las olas,
en los ríos, en el paso del sol.
Todo es vida.
Al principio se reconoce la raíz,
los cascabeles agitados en la plenitud del mundo.
En las tardes de verano
la Gran Madre me guía hasta el norte
mueve la cima, la tierra donde voy,
el mar al cual regreso.
Quizá el agua que cae de sus brazos
es el horizonte sin limites
que hace del viaje en barco
la única riqueza, el arcoíris, la quieta luz.
La Gran Madre es una emigrante
hecha de perlas y corales,
la esculpo con un poco de arena del Caribe
la pinto con un poco de azul del Mediterráneo
I
La Grande Madre
vola come una farfalla
nel fondo dell’acqua.
Tutto è là.
È l’insolito sacrario delle onde,
nei fiumi, nel passaggio del sole.
All’inizio si riconosce la radice,
le campanelle agitate nella pienezza del mondo.
Nelle sere d’estate
la Gande Madre mi guida verso il nord
muove la cima, la terra dove vado,
il mare a cui ritorno.
Forse l’acqua che cade dalle sue braccia
è l’orizzonte senza limiti
che fa del viaggio in barca
l’unica ricchezza, l’arcobaleno, la quieta luce.
La Grande Madre è una emigrante
fatta di perle e di coralli,
la scolpisco con un po`di sabbia dei Caraibi,
la dipingo con un po`di azzurro del Mediterraneo.
II
La Gran Madre
ha elegido la Tierra de Gracia.
A su llegada camina
sobre las huellas de los ángeles
a su regreso riega
el amor entre las flores
con el agua de su río.
Me entrega
las semillas doradas de la noche.
el secreto de lo que perdura
en este calor del paraíso.
...
II
La Grande Madre
ha scelto la Terra di Grazia.
Al suo arrivo cammina
sulle orme degli angeli
al suo ritorno irriga
l’amore tra i fiori
con l’acqua del suo fiume.
Mi dona
i semi dorati della notte
il secreto di quello che perdura
in questo caldo del paradiso.
Italiano
La Grande Madre
vive la brezza delle terrazze,
il rumore della città,
la mattina in cui cantano gli uccelli.
Ama il verde del tropico,
le orchidee nella piazza delle Tre Grazie
la fonte che sostengono le ninfee di Narváez .
Ama la luce dietro le finestre
ricevere lettere di altri continenti
in antiche lingue.
...
La Grande Madre
scrive sui rami
il tempo delle nubi con tratti dorati.
Protegge l’aroma
della cannella è del caffè,
capisce che l’amore
è di un colore crema
è un denso tremore,
è il ricordo di un paesaggio
che viaggia in una cartolina.
Commenti
Posta un commento