Erika Reginato bilingue Gran Madre de ErikaReginato

 




DEL LIBRO

EN LA COSTA DE CACAO

SULLA COSTA DI CACAO 

poema bilingue

I


La Gran Madre

vuela como una mariposa

en el fondo del agua.


Todo está allá.


Es el insólito sagrario de las olas,

en los ríos, en el paso del sol.


Todo es vida.


Al principio se reconoce la raíz,

los cascabeles agitados en la plenitud del mundo.

En las tardes de verano

la Gran Madre me guía hasta el norte

mueve la cima, la tierra donde voy,

el mar al cual regreso.


Quizá el agua que cae de sus brazos

es el horizonte sin limites

que hace del viaje en barco

la única riqueza, el arcoíris, la quieta luz.


La Gran Madre es una emigrante 

hecha de perlas y corales,

la esculpo con un poco de arena del Caribe

la pinto con un poco de azul del Mediterráneo

I

La Grande Madre

vola come una farfalla

nel fondo dell’acqua.


Tutto è là.


È l’insolito sacrario delle onde,

nei fiumi, nel passaggio del sole.


All’inizio si riconosce la radice,

le campanelle agitate nella pienezza  del mondo.

Nelle sere d’estate

la Gande Madre mi guida verso il nord

muove la cima, la terra dove vado,

il mare a cui ritorno.


Forse l’acqua che cade dalle sue braccia

è l’orizzonte senza limiti

che fa del viaggio in barca

l’unica ricchezza, l’arcobaleno, la quieta luce.


La Grande Madre è una emigrante

fatta di perle e di coralli,

la scolpisco con un po`di sabbia dei Caraibi,

la dipingo con un po`di azzurro del Mediterraneo.







II

La Gran Madre 

ha elegido la Tierra de Gracia.


A su llegada camina 

sobre las huellas de los ángeles

a su regreso riega

el amor entre las flores

con el agua de su río.

                             

Me entrega 

las semillas doradas de la noche.

el secreto de lo que perdura

en este calor del paraíso.


...

II

La Grande Madre 

ha scelto la Terra di Grazia.

Al suo arrivo cammina 

sulle orme degli angeli

al suo ritorno irriga 

l’amore tra i fiori

con l’acqua del suo fiume.

                 

Mi dona  

i semi dorati della notte 

il secreto di quello che perdura

in questo caldo del paradiso.






Italiano

La Grande Madre

vive la  brezza delle terrazze,

il rumore della città,

la mattina in cui cantano gli uccelli.

Ama il verde del tropico,

le orchidee nella piazza delle Tre Grazie 

la fonte che sostengono le ninfee di Narváez .

Ama la luce dietro le finestre

ricevere lettere di altri continenti

in antiche lingue.


  ...

La Grande Madre

scrive sui rami

il tempo delle nubi con tratti dorati.

Protegge l’aroma

della cannella è del caffè,

capisce che l’amore

è di un colore crema

è un denso tremore,

è il ricordo di un paesaggio

che viaggia in una cartolina.


Commenti

Post popolari in questo blog

Canova y su mariposa, Psiche. Canova e la sua farfalla, Psique.

Erika Reginato Annunciata

Catorce días en el paraíso.Mi vida Quattordici giorni in paradiso.La mia vita kalathos Erika Reginato