Rilke en dos idiomas y un paisaje

 


Paesaggio

Rainer Maria Rilke

Ŕilke

Quiete son le porte e gli architravi,
trasparenti nubi ondeggiano
sulle pallide file di case,
che già il buio hanno risucchiato in sé,
ma d’un tratto della luna un raggio
scivola attraverso, rilucente,
quasi avesse tratto la sua spada
un angelo chissà da dove.



Quietos están los arquitraves

transparentes nubes ondean

sobre las pálidas filas de casas,

que ya la oscuridad ha subcionado,

Pero en un tramo de la luna un rayo

resbala de lado, reluciente

casi habia sacado su espada

un ángel , 

quién sabe de dónde.

                RILKE

Traducción de 

Erika Reginato 




Commenti

Post popolari in questo blog

Canova y su mariposa, Psiche. Canova e la sua farfalla, Psique.

Erika Reginato Annunciata

Catorce días en el paraíso.Mi vida Quattordici giorni in paradiso.La mia vita kalathos Erika Reginato